Make your own free website on Tripod.com
Р.А. Кулькова (Москва, МГУ; Сеул, СГУ)
Новый учебник по русскому языку как иностранному (подготовительный и средний этапы).

    Преподавателей-практиков можно поздравить с выходом в свет нового учебника по русскому языку как иностранному. Это учебник М.П. Аксеновой "Русский язык по-новому" (в 1999 г вышла его I часть, на 2000 г. намечается выход второй его части). Издание осуществлено Санкт-Петербургским издательством "Златоуст" (генеральный директор - С.Н. Голубев).
    Данное пособие - не первая книга М.П. Аксеновой, но другие ее учебники выходили небольшими тиражами, поэтому не были доступны широким кругам методистов. Преподаватели, имевшие возможность познакомиться с ее методикой в 1984 году, с выходом самого первого учебника (он был написан для аспирантов), сразу оценили достоинства предложенной методики обучения иностранцев и теперь кладут его в основу своей работы. Это прежде всего преподаватели кафедры русского языка для иностранцев гуманитарных факультетов МГУ, работая на которой автор и создал свою оригинальную систему. Теперь и более широкий круг преподавателей получил возможность познакомиться с ней.
    Как научный редактор новой книги и преподаватель-практик, уже более 10 лет придерживающийся методической школы М.П. Аксеновой и убедившийся в ее высокой эффективности и надежности по сравнению с другими методиками, хочу представить эту книгу широкому кругу преподавателей и рекомендовать ее к использованию.
    Чем выделяется данный учебник в ряду других учебников и пособий?

    1. Первое. Пособие построено таким образом, что по нему можно работать с разными категориями учащихся: с нулевиками (в зависимости от количества часов материал берется выборочно); с учащимися, которые нуждаются в корректировке своих грамматических знаний; с теми, кому нужно практика в чтении и аудировании и т.д.

    2. Второе. В сравнительно короткие сроки учебник позволяет учащимся почувствовать системные отношения в языке, без чего невозможно обеспечить прочную грамматическую базу как основу коммуникации. Это достигается принципом представления в этом пособии грамматического материала, а также системой заданий, позволяющих пропустить языковой материал через сознание учащихся. Пособие будит мысль, отучает от бездумного заучивания, учит учиться.
    Вот как пишет об основном принципе, обусловившем метод и последовательность представления грамматического материала, сам автор: "…процесс усвоения учащимися знаний должен быть управляемым и контролируемым самими учащимися.
    Принцип включает в себя следующее:
а) Осмысление учащимися подлежащего усвоению материала. Средством представления и осмысления нового материала служат: 1) таблица-алгоритм, содержащая необходимые и достаточные ориентиры для совершения умственного действия; 2) использование явления аналогии; 3) сопоставление омонимичных структур (таблица "Сравните"); 4) интонация.
    Вот пример сопоставления омонимичных структур, значение которых определяется позицией интонационного центра (интонационный центр выделен жирным шрифтом).

Сравните:
 
Субъект-владелец Местонахождение кого-либо/ чего-либо у лица 
- У тебя есть словарь иностранных слов? 

- Да, есть. 

- У тебя новый или старый словарь? 

- У меня новый словарь.

- Ты не знаешь, где новый словарь иностранных слов? 

- У меня новый словарь.

У меня новый учебник. - У меня новый учебник. 
(= Новый учебник у меня.)
Б) использование внутренних ресурсов языка с тем, чтобы облегчить учащимся запоминание форм падежных окончаний. Так, фонетическое явление твердости-мягкости согласных позволяет почти вдвое сократить количество падежных окончаний, которые надо запомнить. Этому способствует таблица: а о у э ы - согласный твердый перед

                    я ё ю е и - согласный мягкий
Достаточно запомнить твердый вариант окончаний и знать, что ему соответствует мягкий.

    В) Системный подход к представлению и усвоению материала (например, использование систематизирующих падежных и глагольных таблиц, парадигматический подход к работе над структурой предложения)."
    Добавим, что таблицы, помогающие осмыслить новый материал, не требуют заучивания. Студент ничего не должен учить наизусть бездумно, не понимая, что он учит. Он должен только систематически пользоваться этими таблицами до тех пор, пока в них не отпадет необходимость (такой принцип обучения эффективен и в преподавании других предметов). Пользоваться таблицами учащимся разрешается даже на контрольных работах и зачетах.
    В тексте книги - большое количество таблиц, которые отличаются простотой и продуманностью содержания. Примером может служить таблица на употребление слова свой, где исчерпывающе, но компактно, наглядно, доходчиво показаны законы употребления этого слова (стр. 289):

Местоимения мой, твой, наш, ваш, его, ее, их и свой.
 
Субъект действия состояния
Объект принадлежит субъекту
И.п.
Косвенные падежи (все, кроме И.п.)
я 
мне 

ты 
тебе 

мы 
нам 

вы 
вам

мой 
  

твой 
  

наш 
  

ваш

 
Мне нравится моя статья. 
  

Таня, это твоя тетрадь? 
  

Наш учитель - умный человек. 
  

Где учится ваш брат?

Я читаю мою (свою) статью. 
  

Ты забыла твою (свою) тетрадь
  

Мы часто говорим о нашем (своем) учителе. 

Расскажите о вашем (своем) брате. 

 он 
ему 

она 
ей 
  

они  
им

 
его 
  

ее 
 
  

им

Это он (Антон). 
Рядом его друг Роман. 
  

Вот она (Анна). 
Вот ее квартира.

Ему нравится его друг Роман. 

 
Ей нравится ее квартира.

Он (Антон) рассказывает о своем друге Романе. 

 
Она живет в своей квартире. 
Она любит свою квартиру. 

Летом они живут на своей даче. 

 

 Это они (муж и жена Любановы). 

Здесь их дача. Им нравится их дача.

    В и.п. мы не говорим слово свой. В косвенных падежах мы говорим:  
я - мой или свой, ты - твой или свой 
мы - наш или свой, вы - ваш или свой, 
но: 
он, она, они - свой.
    Эта и подобные ей таблицы облегчают осмысление материала, что становится основой умения правильно построить фразу, а потом умение превращается в навык.
    Большую роль в данной методической системе занимает работа с падежной и глагольной таблицами. Падежных таблиц - две: одна заполненная (справочная), другая - незаполненная, для студентов от нуля. "Она заполняется в процессе обучения самими учащимися - по мере их знакомства с функциями падежей. Заполнение таблицы начинается с седьмого урока. Как это делается - в пособии показано. Остается добавить, что в таблицу вносятся разные значения падежей, например, именительного падежа - три значения, винительного падежа - восемь значений и т.д. При этом форма выражения разных функций падежа (речь идет об окончаниях) - одна, так что учащиеся запоминают не 3, 8 и т.д. раз, а один - при знакомстве с первой представленной в пособии функцией падежа. В графе "окончания" формальные показатели представлены так: выше - окончания имен прилагательных, несколько ниже - окончания имен существительных. Окончания мягкого варианта даются в скобках, например: - у (-ю).
    Работа по таблице начинается сразу же, как только появилась возможность. Таблица помогает учащимся понять, что определенная форма (окончание, предлог) есть средство выражения определенного содержания. Пользуясь таблицей, учащиеся вырабатывают навык осознанного, правильного говорения.
    Вот фрагмент справочной падежной таблицы.
 
Падеж
пример
Вопрос
предлог
окончания
Лексика
значения
ед.ч
мн.ч
М.р
С.р
Ж.р
м.р
С.р
Ж.р
И.П.
Это Василь. 

Это исторический факультет. 

Василь новый болгарский студент. 

В киоске есть новые учебники.

Кто (это)? 

Что (это)? 

Кто (он)? 

Кто(есть)? 

Что(есть)?

ый
(ий)
ой
ое
(ее)
ая
(яя)
ые
(ие)
  

  

есть, был,  

-а, - о, -и.

название лица, предмета
квалификация
о
(е)
а
(я)
ы
(и)
а
(я)
ы
(и)
наличие
Р.П,
Это студент билет болгарского студента Василя. Чей? Чья? 

Чьё? Чьи?

ого
(его)
ой
(ей)
ых
(их)
принадлежность
Деканат исторического факультета находится на четвертом этаже. 
Преподаватель истории читает лекции
Какой? 

(ая,ое,ие)

преподаватель, 

учебник, урок

определение
В группе 2 болгарских студента (5 болгарских студентов). 

В киоске много новых учебников.

Сколько?
2-4: 
мн. ч. прил. 
(м.р., ср.р.) 
ед. ч. сущ.  

5-20, 100, 
много, мало, несколько, сколько+мн.ч. сущ.

количество
На экскурсии нет болгарского студента Василя. 

В киоске нет новых учебников

Кого? Чего?(нет)
нет, не было, не будет отсутствие лица, предмета
Я прочитал первую главу нового учебника. (часть) 

Чего?

а
(я)
ы
(и)
ов
(ев)
(ей)
часть целого, 

дополнение

У болгарского студента Василя есть новые журналы. У кого? (есть)
у
есть, был (а,о,и), будет, будут, имеется субъект-владелец
Мы были у болгарского студента Василя. Где? 

(У кого?)

у
брать, получать, быть, находиться и др. место (о лице)
Мы узнали много интересного от болгарского студента Василя. От кого?
от
глаг.движения, получать 

узнать

источник инф.
Мы получили приглашение на конференцию из Московского университета. Откуда?
Из/с
направление,
 
    Приведем также фрагмент глагольной таблицы, в которой изменение русского глагола представлено в виде закрытого списка 30-ти моделей образцов. Каждый новый глагол изучается не отдельно, изолировано, а в группе глаголов, изменяющихся по данной модели. В основу этой таблицы положено учение В.В. Виноградова о классах глагола, но оно творчески переработано автором в соответствии с целями преподавания языка иностранцам. Вот первые три класса этой таблицы.
Глагольная таблица (справочная).
 
инфинитив Настоящее (НСВ) и будущее (СВ) время Прошедшее время Чередования Примечания (ударение, особенности основы, императив)

  

1а

читать 

заниматься 

спрашивать

читаю, читаешь, читают 

занимаюсь, занимаешься, занимаются 

спрашиваю, спрашиваешь, спрашивают

читал, -а, -о, -и 

занимался, -лась, -лось, -лись  

спрашивал, -а, -о, -и

        
  

          -

основа настоящего времени (ОНВ)= основе инфинитива (ОИ), инф. на -ать/ять, еть
а 

 

в

 готовить 

говорить 

переводить

готовлю, готовишь, готовят 

говорю, говоришь, говорят 

перевожу, переводишь, переводят

готовил, -а, -о, и 

говорил, -а, -о, -и 

переводил, -а, -о,  

  

б-бл, п-пл 
в-вл, ф-фл 
м-мл 
х-ш, с-ш 
т-с, т-щ 
ск-щ, ст-щ 
д-ж, жд 
а-ж 
т-ч, к-ч

II спряжение! ОНВ не равна ОИ.  

ОНВ на t,t' (в том числе на -й, бо{йу}сь). 

Инф. на -ить(-еть, -ать/ять). Чередование в 1 л. ед.ч. 

а 

 

в 

плакать 

послать 

писать

плачу, плачешь, плачут 

пошлю, пошлёшь, пошлёт 

пишу, пишешь, пишут

плакал, -а, -о, -и  

послал, -а, -о, -и  

писал, -а, -о, -и

ОНВ не равна  ОИ 

Инф. на -ать/ять. 

ОНВ на t,t'. 

Чередование во всех формах. 

    Буквы а, б, в обозначают следующее: а - глагол, у которого ударение всегда на основе, б - ударение всегда на окончании, в - подвижное ударение (речь идет об ударении в формах настоящего времени):

2а - готовлю, готовишь, готовят

2б - говорю, говоришь, говорят

2в - перевожу, переводишь, переводят.

   Зная тип изменения глагола (в учебнике все глаголы имеют помету, отсылающую к таблице) учащийся с легкостью изменяет новый глагол по образцу. Например: терять (1), иметь (1), видеть (2а), слышать (2а), спать (2б), бояться (2б), смотреть (2в), держать (2в), записаться (3б) и т.д. изменяются также, как изменяется глагол-образец под этим номером в таблице.
    Итак, вторым достоинством учебника является то, что он в доступной форме позволяет учащимся осмыслить системные отношения в языке.

    3) Третье. В пособии практически нет чисто механических упражнений, т.к. М.П. Аксенова понимает коммуникативность иначе, чем это зачастую бывает. Коммуникативная направленность обучения понимается в методической школе М.П. Аксеновой как такое представление и закрепление грамматического и лексического материала, которое позволило бы обеспечить коммуникативные потребности учащихся. Все упражнения носят творческий характер, они дают учащимся возможность комбинировать единицы языка в разных сочетаниях. А способность к языку есть не что иное, как способность к новокомбинированию известных единиц.

    4) Четвертое. В связи с тем, что весь грамматический материал представлен в таблицах (подчеркну - простых и доступных таблицах) учащийся может использовать этот учебник и без преподавателя, как самоучитель.

    5) Пятое. Обращает на себя внимание то, что материал текстов, диалогов и упражнений выполнен на хорошем литературном русском языке. В учебнике видна тщательная (практически писательская) работа автора над каждой фразой. Как трудно писать тексты на начальном этапе обучения и при этом сохранять литературность языка - говорить излишне. Поработавшие с новым учебником утверждают, тчо даже на начальном этапе тексты в нем - "как от Толстого" (в смысле их натуральности). М.П. Аксенова обладает прекрасным литературным вкусом. Она чувствительна к чистоте русского языка. По ее учебнику мы сможем учить хорошему русскому языку.

    6) Шестое. В пособии ощущается серьезная научная подготовка автора. Это, во-первых, глубокие познания в синтаксисе современного русского языка (одним из "китов", на котором держится семантико-синтаксический подход М.П. Аксеновой, является учение Г.А. Золотовой). Во-вторых, это знание исторической грамматики: многие оригинальные решения системного представления материала подсказаны автору, по его словам, фактами истории русского языка (например, демонстрация идентичности окончаний полных прилагательных формам личных местоимений).

    7) Седьмое. В методике М.П. Аксеновой одно вытекает из другого, последующее основано на предыдущем, нет никаких "забеганий вперед", нет ничего, не пропущенного через сознание. (Конечно, в пособии в каждом уроке есть ряд выражений, которые даются "лексически", "на заучивание", но это неизбежно в силу того, что даже на самых ранних этапах учащиеся испытывают желание "поговорить". Однако важно, что далее все равно эти формы и выражения подробно разъясняются (если они не клишированные). Удельный вес таких слов и фраз в целом очень невелик: их список дается в конце каждого урока в рубрике "Запомните, так говорят"). Другими словами, система М.П. Аксеновой предлагает строгую поэтапность представления материала.

    8) Восьмое. При работе с данным учебником преподавателю не придется искать дополнительный материал: в нем достаточное количество как таблиц (поэтапно обеспечивающих прочную грамматическую базу как основу коммуникации), так и упражнений, диалогов, текстов. Есть рубрика "Домашнее чтение", значение которой в экономии сил и времени преподавателя трудно переоценить.
 

    Несмотря на некоторые досадные недоразумения, связанные с изданием книги, следует признать большую заслугу издательства "Златоуст" перед методическими кругами России и других стран, в которых сейчас продается учебник. Это издательство в экономически трудное время взяло на себя труд опубликовать сложный для набора текст (большое количество таблиц, расположение слов в которых очень значимо) и сделало большую по объему книгу на высоком полиграфическом уровне.

    В заключение еще раз отмечу, что в наши дни, когда не только некоторые "научные" сочинения, но и даже пособия для учащихся неоправданно усложнены, запутаны и засорены ненужной информацией, не проясняющей, а затемняющей смысл, стремление к максимальной простоте и прозрачности, отличающие новый учебник М.П. Аксеновой, заслуживает уважения и является образцом для подражания. Благодаря выходу нового учебника методическая школа М.П. Аксеновой может получить много новых сторонников.


к разделу "статьи"